2859
{CULTURA / LIBROS}
La mirada, cuando las palabras ya no dan más de si
El teatro Bretón acoge la representación de 'El lenguaje de tus ojo o el príncipe travestido'
La princesa de Barcelona se ha enamorado de Lelio, un hombre misterioso a la cabeza de su ejército, pero temerosa de no cumplir con su deber de casarse con un príncipe insta a Hortensia –amiga y confidente- a investigar los orígenes de su amado y de paso a insinuarle sus sentimientos para que éste se anime a declararle su amor.
Hortensia se sirve de Arlequín, criado de Lelio, para realizar sus averiguaciones. Cuando Hortensia consigue encontrarse con Lelio reconoce al hombre que la había salvado de unos bandidos y del que no ha podido olvidarse. El sentimiento es mutuo. Desde ese instante, Hortensia lucha en contra de sus intereses para provocar una unión ventajosa para todos, salvo para su corazón.
Al mismo tiempo, el príncipe de Castilla ha pedido la mano de la princesa de Barcelona para poder unir ambos reinos y así poder aliviar las tensiones que se prolongan durante años. El conflicto pretende ser utilizado por cortesanos al servicio de la princesa para medrar y trepar en la Corte, sirviéndose también de Arlequín para sus maquinaciones. Intriga, sentido del humor, cornamentas, triquiñuelas, todo está en ‘El lenguaje de tus ojos o el príncipe travestido’.
Dice Amelia Ochandiano, autora de la adaptación del texto original y directora de la obra, que descubrió a Marivaux allá por los noventa en un montaje de Miguel Narros, “del que guardo un gratísimo recuerdo”. Apunta también que, en un principio, ahí quedó todo y reconoce que sus lecturas e intereses marcharon por otros derroteros.
Además, Ochandiano recuerda que siempre toma una doble precaución a la hora de poner en marcha un proyecto de teatro clásico. “Por un lado la gran cantidad de personajes –explica-, que lo hacen inviable para una compañía privada y, por otro, el distanciamiento de las obras basadas en enredos amorosos, al ser obras que aun siendo indiscutibles siempre me han resultado enfarragosas”.
Ahora, en cambio, ha podido trabajar con un texto de Marivaux, en que al amor galante, el mercadeo sentimental, la invitación al juego, a la alegría, a la fiesta, a la comedia y al enredo, se añade una parte más oscura, más cruel y miserable. “Pero con salida –añade-, dejando siempre un resquicio a la ternura y a la dignidad”.
Amelia Ochandiano destaca de ‘El lenguaje de tus ojos, “la prosa sencilla, directa a los sentidos, a la inteligencia y al corazón, porque en esta obra los personajes no hablan de amor, sino que s enamoran; no hablan de corruptelas, sino que caen rendidos en las tentaciones materiales y pasionales”. La directora resalta que aun situado un momento atemporal parece a historia nos está hablando de hoy.
Ochandiano reconoce que Marivaux es un autor que no se representa mucho. “Existe una preferencia hacia Moliere, pero a mí me resulta más divertido, más contemporáneo, más intenso y más moderno”.
Al abordar la adaptación y dirección de ‘El lenguaje de tus ojos’, Amelia señala su interés por “eso que se dice con la mirada cuando las palabras ya no dan de sí; cuando nos enredamos con el lenguaje y ya no sirve”./Javi Muro
* Foto 1: Cristina Castaño.
* Foto 2: Amelia Ochandiano, junto a Jorge Quirante, responsable del teatro.
* Sábado 8 de noviembre, 20,30 horas. Teatro Bretón de Logroño.
* Reparto: Cristina Castaño, Iker Lastra, Rebeca Valls, Jacobo Dicenta, Beatriz Bergamín y Juan Gea.
LO MÁS LEIDO
Suscripción a la Newsletter 